林后
12章
7节
注1
或,极其丰富,极大,极多。
林后
12章
7节
注2
“在古典希腊文中,常作木桩之意,”(Vincent,文生,)或作“尖锐的杖。”(Alford,阿福德。)在这里可能指一种肉身的受苦,如保罗的眼疾。(见
加四15注2
。)
林后
12章
7节
注3
意握拳击打,与
林前九27
的痛击不同,那里的意思是击打眼睛以下的部分。