|
130:1 |
[cbgb] |
(上行之诗)耶和华阿,我从深处向你求告。 > |
| |
[niv] |
Out of the depths I cry to you, O LORD; |
| |
[asv] |
Out of the depths have I cried unto thee, O Jehovah. |
| |
[jnd] |
{A Song of degrees.} Out of the depths do I call upon thee, Jehovah. |
| |
[kjv] |
Out of the depths have I cried unto thee, O LORD. |
| |
[nwb] |
A Song of degrees. Out of the depths have I cried to thee, O LORD. |
| |
[rsv] |
A Song of Ascents. Out of the depths I cry to thee, O LORD! |
| |
[web] |
. Out of the depths I have cried to you, Yahweh. |
| |
[ylt] |
A Song of the Ascents. From depths I have called Thee, Jehovah. |
| |
[bbe] |
Out of the deep have I sent up my cry to you, O Lord. |
|
130:2 |
[cbgb] |
主阿,求你听我的声音。愿你侧耳听我恳求的声音。 < | > |
| |
[niv] |
O Lord, hear my voice. Let your ears be attentive to my cry for mercy. |
| |
[asv] |
Lord, hear my voice: Let thine ears be attentive To the voice of my supplications. |
| |
[jnd] |
Lord, hear my voice; let thine ears be attentive to the voice of my supplication. |
| |
[kjv] |
Lord, hear my voice: let thine ears be attentive to the voice of my supplications. |
| |
[nwb] |
Lord, hear my voice: let thy ears be attentive to the voice of my supplications. |
| |
[rsv] |
Lord, hear my voice! Let thy ears be attentive to the voice of my supplications! |
| |
[web] |
. Lord, hear my voice.Let your ears be attentive to the voice of my petitions. |
| |
[ylt] |
Lord, hearken to my voice, Thine ears are attentive to the voice of my supplications. |
| |
[bbe] |
Lord, let my voice come before you: let your ears be awake to the voice of my prayer. |
|
130:3 |
[cbgb] |
主耶和华阿,你若究察罪孽,谁能站得住呢? < | > |
| |
[niv] |
If you, O LORD, kept a record of sins, O Lord, who could stand? |
| |
[asv] |
If thou, Jehovah, shouldest mark iniquities, O Lord, who could stand? |
| |
[jnd] |
If thou, Jah, shouldest mark iniquities, Lord, who shall stand? |
| |
[kjv] |
If thou, LORD, shouldest mark iniquities, O Lord, who shall stand? |
| |
[nwb] |
If thou, LORD, shouldest mark iniquities, O Lord, who shall stand? |
| |
[rsv] |
If thou, O LORD, shouldst mark iniquities, Lord, who could stand? |
| |
[web] |
. If you, Yah, kept a record of sins,Lord, who could stand? |
| |
[ylt] |
If iniquities Thou dost observe, O Lord, who doth stand? |
| |
[bbe] |
O Jah, if you took note of every sin, who would go free? |
|
130:4 |
[cbgb] |
但在你有赦免之恩,要叫人敬畏你。 < | > |
| |
[niv] |
But with you there is forgiveness; therefore you are feared. |
| |
[asv] |
But there is forgiveness with thee, That thou mayest be feared. |
| |
[jnd] |
But there is forgiveness with thee, that thou mayest be feared. |
| |
[kjv] |
But there is forgiveness with thee, that thou mayest be feared. |
| |
[nwb] |
But forgiveness with thee, that thou mayest be feared. |
| |
[rsv] |
But there is forgiveness with thee, that thou mayest be feared. |
| |
[web] |
. But there is forgiveness with you,Therefore you are feared. |
| |
[ylt] |
But with Thee forgiveness, that Thou mayest be feared. |
| |
[bbe] |
But there is forgiveness with you, so that you may be feared. |
|
130:5 |
[cbgb] |
我等候耶和华,我的心等候。我也仰望他的话。 < | > |
| |
[niv] |
I wait for the LORD, my soul waits, and in his word I put my hope. |
| |
[asv] |
I wait for Jehovah, my soul doth wait, And in his word do I hope. |
| |
[jnd] |
I wait for Jehovah; my soul doth wait, and in his word do I hope. |
| |
[kjv] |
I wait for the LORD, my soul doth wait, and in his word do I hope. |
| |
[nwb] |
I wait for the LORD, my soul doth wait, and in his word do I hope. |
| |
[rsv] |
I wait for the LORD, my soul waits, and in his word I hope; |
| |
[web] |
. I wait for Yahweh.My soul waits.I hope in his word. |
| |
[ylt] |
I hoped Jehovah -- hoped hath my soul, And for His word I have waited. |
| |
[bbe] |
I am waiting for the Lord, my soul is waiting for him, and my hope is in his word. |
|
130:6 |
[cbgb] |
我的心等候主,胜于守夜的,等候天亮,胜于守夜的,等候天亮。 < | > |
| |
[niv] |
My soul waits for the Lord more than watchmen wait for the morning, more than watchmen wait for the morning. |
| |
[asv] |
My soul waiteth for the Lord More than watchmen wait for the morning; Yea, more than watchmen for the morning. |
| |
[jnd] |
My soul for the Lord more than the watchers for the morning, the watchers for the morning. |
| |
[kjv] |
My soul waiteth for the Lord more than they that watch for the morning: I say, more than they that watch for the morning. |
| |
[nwb] |
My soul for the Lord more than they that watch for the morning: , they that watch for the morning. |
| |
[rsv] |
my soul waits for the LORD more than watchmen for the morning, more than watchmen for the morning. |
| |
[web] |
. My soul longs for the Lord more than watchmen long for the morning;More than watchmen for the morning. |
| |
[ylt] |
My soul for the Lord, More than those watching for morning, Watching for morning! |
| |
[bbe] |
My soul is watching for the Lord more than those who are watching for the morning; yes, more than the watchers for the morning. |
|
130:7 |
[cbgb] |
以色列阿,你当仰望耶和华。因他有慈爱,有丰盛的救恩。 < | > |
| |
[niv] |
O Israel, put your hope in the LORD, for with the LORD is unfailing love and with him is full redemption. |
| |
[asv] |
O Israel, hope in Jehovah; For with Jehovah there is lovingkindness, And with him is plenteous redemption. |
| |
[jnd] |
Let Israel hope in Jehovah, because with Jehovah there is loving-kindness, and with him is plenteous redemption; |
| |
[kjv] |
Let Israel hope in the LORD: for with the LORD there is mercy, and with him is plenteous redemption. |
| |
[nwb] |
Let Israel hope in the LORD: for with the LORD mercy, and with him plenteous redemption. |
| |
[rsv] |
O Israel, hope in the LORD! For with the LORD there is steadfast love, and with him is plenteous redemption. |
| |
[web] |
. Israel, hope in Yahweh,For with Yahweh there is lovingkindness.With him is abundant redemption. |
| |
[ylt] |
Israel doth wait on Jehovah, For with Jehovah kindness, And abundant with Him redemption. |
| |
[bbe] |
O Israel, have hope in the Lord; for with the Lord is mercy and full salvation. |
|
130:8 |
[cbgb] |
他必救赎以色列脱离一切的罪孽。 < |
| |
[niv] |
He himself will redeem Israel from all their sins. |
| |
[asv] |
And he will redeem Israel From all his iniquities. Psalm |
| |
[jnd] |
And he will redeem Israel from all his iniquities. |
| |
[kjv] |
And he shall redeem Israel from all his iniquities. |
| |
[nwb] |
And he shall redeem Israel from all his iniquities. |
| |
[rsv] |
And he will redeem Israel from all his iniquities. |
| |
[web] |
. He will redeem Israel from all their sins.A Song of Ascents. By David. |
| |
[ylt] |
And He doth redeem Israel from all his iniquities! |
| |
[bbe] |
And he will make Israel free from all his sins. |