旧约
新约
1 2 3 4
提摩太后书第3章
  [ 字体: ]

提后3:1 你该知道,末世必有危险的日子来到。

提后3:1 This know also, that in the last days perilous times shall come.

提后3:2 因为那时人要专顾自己、贪爱钱财、自夸、狂傲、谤渎、违背父母、忘恩负义、心不圣洁、

提后3:2 For men shall be lovers of their own selves, covetous, boasters, proud, blasphemers, disobedient to parents, unthankful, unholy,

提后3:3 无亲情、不解怨、好说谗言、不能自约、性情凶暴、不爱良善、

提后3:3 Without natural affection, trucebreakers, false accusers, incontinent, fierce, despisers of those that are good,

提后3:4 卖主卖友、任意妄为、自高自大、爱宴乐、不爱 神,

提后3:4 Traitors, heady, highminded, lovers of pleasures more than lovers of God;

提后3:5 有敬虔的外貌,却背了敬虔的实意,这等人你要躲开。

提后3:5 Having a form of godliness, but denying the power thereof: from such turn away.

提后3:6 那偷进人家,牢笼无知妇女的,正是这等人。这些妇女担负罪恶,被各样的私欲引诱,

提后3:6 For of this sort are they which creep into houses, and lead captive silly women laden with sins, led away with divers lusts,

提后3:7 常常学习,终久不能明白真道。

提后3:7 Ever learning, and never able to come to the knowledge of the truth.

提后3:8 从前雅尼和佯庇怎样敌挡摩西,这等人也怎样敌挡真道。他们的心地坏了,在真道上是可废弃的。

提后3:8 Now as Jannes and Jambres withstood Moses, so do these also resist the truth: men of corrupt minds, reprobate concerning the faith.

提后3:9 然而他们不能再这样敌挡,因为他们的愚昧必在众人面前显露出来,像那二人一样。

提后3:9 But they shall proceed no further: for their folly shall be manifest unto all men, as theirs also was.

提后3:10 但你已经服从了我的教训、品行、志向、信心、宽容、爱心、忍耐,

提后3:10 But thou hast fully known my doctrine, manner of life, purpose, faith, longsuffering, charity, patience,

提后3:11 以及我在安提阿、以哥念、路司得所遭遇的逼迫、苦难。我所忍受是何等的逼迫!但从这一切苦难中,主都把我救出来了。

提后3:11 Persecutions, afflictions, which came unto me at Antioch, at Iconium, at Lystra; what persecutions I endured: but out of them all the Lord delivered me.

提后3:12 不但如此,凡立志在基督耶稣里敬虔度日的,也都要受逼迫。

提后3:12 Yea, and all that will live godly in Christ Jesus shall suffer persecution.

提后3:13 只是作恶的和迷惑人的,必越久越恶,他欺哄人,也被人欺哄。

提后3:13 But evil men and seducers shall wax worse and worse, deceiving, and being deceived.

提后3:14 但你所学习的、所确信的,要存在心里,因为你知道是跟谁学的。

提后3:14 But continue thou in the things which thou hast learned and hast been assured of, knowing of whom thou hast learned them;

提后3:15 并且知道你是从小明白圣经;这圣经能使你因信基督耶稣有得救的智慧。

提后3:15 And that from a child thou hast known the holy scriptures, which are able to make thee wise unto salvation through faith which is in Christ Jesus.

提后3:16 圣经都是 神所默示的(或作“凡 神所默示的圣经”),于教训、督责、使人归正、教导人学义都是有益的,

提后3:16 All scripture is given by inspiration of God, and is profitable for doctrine, for reproof, for correction, for instruction in righteousness:

提后3:17 叫属 神的人得以完全,预备行各样的善事。

提后3:17 That the man of God may be perfect, throughly furnished unto all good works.