旧约
新约
约伯记第17章
  [ 字体: ]

伯17:1 我的心灵消耗,我的日子灭尽,坟墓为我预备好了。

伯17:1 My breath is corrupt, my days are extinct, the graves are ready for me.

伯17:2 真有戏笑我的在我这里,我眼常见他们惹动我。

伯17:2 Are there not mockers with me? and doth not mine eye continue in their provocation?

伯17:3 愿主拿凭据给我,自己为我作保。在你以外谁肯与我击掌呢?

伯17:3 Lay down now, put me in a surety with thee; who is he that will strike hands with me?

伯17:4 因你使他们心不明理,所以你必不高举他们。

伯17:4 For thou hast hid their heart from understanding: therefore shalt thou not exalt them.

伯17:5 控告他的朋友,以朋友为可抢夺的,连他儿女的眼睛也要失明。

伯17:5 He that speaketh flattery to his friends, even the eyes of his children shall fail.

伯17:6 神使我作了民中的笑谈;他们也吐唾沫在我脸上。

伯17:6 He hath made me also a byword of the people; and aforetime I was as a tabret.

伯17:7 我的眼睛因忧愁昏花,我的百体好像影儿。

伯17:7 Mine eye also is dim by reason of sorrow, and all my members are as a shadow.

伯17:8 正直人因此必惊奇,无辜的人要兴起攻击不敬虔之辈。

伯17:8 Upright men shall be astonied at this, and the innocent shall stir up himself against the hypocrite.

伯17:9 然而义人要持守所行的道;手洁的人要力上加力。

伯17:9 The righteous also shall hold on his way, and he that hath clean hands shall be stronger and stronger.

伯17:10 至于你们众人,可以再来辩论吧!你们中间,我找不着一个智慧人。

伯17:10 But as for you all, do ye return, and come now: for I cannot find one wise man among you.

伯17:11 我的日子已经过了,我的谋算、我心所想望的已经断绝。

伯17:11 My days are past, my purposes are broken off, even the thoughts of my heart.

伯17:12 他们以黑夜为白昼说:‘亮光近乎黑暗。’

伯17:12 They change the night into day: the light is short because of darkness.

伯17:13 我若盼望阴间为我的房屋,若下榻在黑暗中,

伯17:13 If I wait, the grave is mine house: I have made my bed in the darkness.

伯17:14 若对朽坏说:‘你是我的父’;对虫说:‘你是我的母亲姐妹’,

伯17:14 I have said to corruption, Thou art my father: to the worm, Thou art my mother, and my sister.

伯17:15 这样,我的指望在哪里呢?我所指望的谁能看见呢?

伯17:15 And where is now my hope? as for my hope, who shall see it?

伯17:16 等到安息在尘土中,这指望必下到阴间的门闩那里了。”

伯17:16 They shall go down to the bars of the pit, when our rest together is in the dust.