诗16:1 (大卫的金诗。) 神啊,求你保佑我,因为我投靠你。
诗16:1 Preserve me, O God: for in thee do I put my trust.
诗16:2 我的心哪,你曾对耶和华说:“你是我的主,我的好处不在你以外。”
诗16:2 O my soul, thou hast said unto the LORD, Thou art my Lord: my goodness extendeth not to thee;
诗16:3 论到世上的圣民,他们又美又善,是我最喜悦的。
诗16:3 But to the saints that are in the earth, and to the excellent, in whom is all my delight.
诗16:4 以别 神代替耶和华的(或作“送礼物给别 神的”),他们的愁苦必加增;他们所浇奠的血我不献上;我嘴唇也不提别 神的名号。
诗16:4 Their sorrows shall be multiplied that hasten after another god: their drink offerings of blood will I not offer, nor take up their names into my lips.
诗16:5 耶和华是我的产业,是我杯中的分;我所得的,你为我持守。
诗16:5 The LORD is the portion of mine inheritance and of my cup: thou maintainest my lot.
诗16:6 用绳量给我的地界,坐落在佳美之处;我的产业实在美好。
诗16:6 The lines are fallen unto me in pleasant places; yea, I have a goodly heritage.
诗16:7 我必称颂那指教我的耶和华;我的心肠在夜间也警戒我。
诗16:7 I will bless the LORD, who hath given me counsel: my reins also instruct me in the night seasons.
诗16:8 我将耶和华常摆在我面前,因他在我右边,我便不至摇动。
诗16:8 I have set the LORD always before me: because he is at my right hand, I shall not be moved.
诗16:9 因此,我的心欢喜,我的灵(原文作“荣耀”)快乐,我的肉身也要安然居住。
诗16:9 Therefore my heart is glad, and my glory rejoiceth: my flesh also shall rest in hope.
诗16:10 因为你必不将我的灵魂撇在阴间,也不叫你的圣者见朽坏。
诗16:10 For thou wilt not leave my soul in hell; neither wilt thou suffer thine Holy One to see corruption.
诗16:11 你必将生命的道路指示我;在你面前有满足的喜乐,在你右手中有永远的福乐。
诗16:11 Thou wilt shew me the path of life: in thy presence is fulness of joy; at thy right hand there are pleasures for evermore.