旧约
新约
诗篇第26章
  [ 字体: ]

诗26:1 (大卫的诗。)耶和华啊,求你为我伸冤,因我向来行事纯全,我又倚靠耶和华并不摇动。

诗26:1 Judge me, O LORD; for I have walked in mine integrity: I have trusted also in the LORD; therefore I shall not slide.

诗26:2 耶和华啊,求你察看我,试验我,熬炼我的肺腑心肠;

诗26:2 Examine me, O LORD, and prove me; try my reins and my heart.

诗26:3 因为你的慈爱常在我眼前,我也按你的真理而行。

诗26:3 For thy lovingkindness is before mine eyes: and I have walked in thy truth.

诗26:4 我没有和虚谎人同坐,也不与瞒哄人的同群;

诗26:4 I have not sat with vain persons, neither will I go in with dissemblers.

诗26:5 我恨恶恶人的会,必不与恶人同坐。

诗26:5 I have hated the congregation of evil doers; and will not sit with the wicked.

诗26:6 耶和华啊,我要洗手表明无辜,才环绕你的祭坛;

诗26:6 I will wash mine hands in innocency: so will I compass thine altar, O LORD:

诗26:7 我好发称谢的声音,也要述说你一切奇妙的作为。

诗26:7 That I may publish with the voice of thanksgiving, and tell of all thy wondrous works.

诗26:8 耶和华啊,我喜爱你所住的殿和你显荣耀的居所。

诗26:8 LORD, I have loved the habitation of thy house, and the place where thine honour dwelleth.

诗26:9 不要把我的灵魂和罪人一同除掉;不要把我的性命和流人血的一同除掉。

诗26:9 Gather not my soul with sinners, nor my life with bloody men:

诗26:10 他们的手中有奸恶,右手满有贿赂。

诗26:10 In whose hands is mischief, and their right hand is full of bribes.

诗26:11 至于我,却要行事纯全。求你救赎我,怜恤我!

诗26:11 But as for me, I will walk in mine integrity: redeem me, and be merciful unto me.

诗26:12 我的脚站在平坦地方,在众会中我要称颂耶和华!

诗26:12 My foot standeth in an even place: in the congregations will I bless the LORD.