旧约
新约
诗篇第122章
  [ 字体: ]

诗122:1 (大卫上行之诗。)人对我说:“我们往耶和华的殿去”,我就欢喜。

诗122:1 I was glad when they said unto me, Let us go into the house of the LORD.

诗122:2 耶路撒冷啊,我们的脚站在你的门内。

诗122:2 Our feet shall stand within thy gates, O Jerusalem.

诗122:3 耶路撒冷被建造,如同连络整齐的一座城。

诗122:3 Jerusalem is builded as a city that is compact together:

诗122:4 众支派,就是耶和华的支派,上那里去,按以色列的常例(或作“以色列的证据”)称赞耶和华的名。

诗122:4 Whither the tribes go up, the tribes of the LORD, unto the testimony of Israel, to give thanks unto the name of the LORD.

诗122:5 因为在那里设立审判的宝座,就是大卫家的宝座。

诗122:5 For there are set thrones of judgment, the thrones of the house of David.

诗122:6 你们要为耶路撒冷求平安。耶路撒冷啊,爱你的人必然兴旺。

诗122:6 Pray for the peace of Jerusalem: they shall prosper that love thee.

诗122:7 愿你城中平安,愿你宫内兴旺!

诗122:7 Peace be within thy walls, and prosperity within thy palaces.

诗122:8 因我弟兄和同伴的缘故,我要说:“愿平安在你中间!”

诗122:8 For my brethren and companions' sakes, I will now say, Peace be within thee.

诗122:9 因耶和华我们神殿的缘故,我要为你求福。

诗122:9 Because of the house of the LORD our God I will seek thy good.