旧约
新约
诗篇第144章
  [ 字体: ]

诗144:1 (大卫的诗。)耶和华我的磐石是应当称颂的;他教导我的手争战,教导我的指头打仗。

诗144:1 Blessed be the LORD my strength, which teacheth my hands to war, and my fingers to fight:

诗144:2 他是我慈爱的主,我的山寨,我的高台,我的救主,我的盾牌,是我所投靠的,他使我的百姓服在我以下。

诗144:2 My goodness, and my fortress; my high tower, and my deliverer; my shield, and he in whom I trust; who subdueth my people under me.

诗144:3 耶和华啊,人算什么,你竟认识他?世人算什么,你竟顾念他?

诗144:3 LORD, what is man, that thou takest knowledge of him! or the son of man, that thou makest account of him!

诗144:4 人好像一口气,他的年日如同影儿快快过去。

诗144:4 Man is like to vanity: his days are as a shadow that passeth away.

诗144:5 耶和华啊,求你使天下垂,亲自降临,摸山,山就冒烟。

诗144:5 Bow thy heavens, O LORD, and come down: touch the mountains, and they shall smoke.

诗144:6 求你发出闪电,使他们四散;射出你的箭,使他们扰乱。

诗144:6 Cast forth lightning, and scatter them: shoot out thine arrows, and destroy them.

诗144:7 求你从上伸手救拔我,救我出离大水,救我脱离外邦人的手。

诗144:7 Send thine hand from above; rid me, and deliver me out of great waters, from the hand of strange children;

诗144:8 他们的口说谎话,他们的右手起假誓。

诗144:8 Whose mouth speaketh vanity, and their right hand is a right hand of falsehood.

诗144:9 神啊,我要向你唱新歌,用十弦瑟向你歌颂。

诗144:9 I will sing a new song unto thee, O God: upon a psaltery and an instrument of ten strings will I sing praises unto thee.

诗144:10 你是那拯救君王的,你是那救仆人大卫脱离害命之刀的。

诗144:10 It is he that giveth salvation unto kings: who delivereth David his servant from the hurtful sword.

诗144:11 求你救拔我,救我脱离外邦人的手。他们的口说谎话,他们的右手起假誓。

诗144:11 Rid me, and deliver me from the hand of strange children, whose mouth speaketh vanity, and their right hand is a right hand of falsehood:

诗144:12 我们的儿子从幼年好像树栽子长大;我们的女儿如同殿角石,是按建宫的样式凿成的。

诗144:12 That our sons may be as plants grown up in their youth; that our daughters may be as corner stones, polished after the similitude of a palace:

诗144:13 我们的仓盈满,能出各样的粮食;我们的羊在田间孳生千万。

诗144:13 That our garners may be full, affording all manner of store: that our sheep may bring forth thousands and ten thousands in our streets:

诗144:14 我们的牛驮着满驮,没有人闯进来抢夺,也没有人出去争战。我们的街市上也没有哭号的声音。

诗144:14 That our oxen may be strong to labour; that there be no breaking in, nor going out; that there be no complaining in our streets.

诗144:15 遇见这光景的百姓便为有福。有耶和华为他们的 神,这百姓便为有福!

诗144:15 Happy is that people, that is in such a case: yea, happy is that people, whose God is the LORD.