诗72:1 (所罗门的诗。) 神啊,求你将判断的权柄赐给王,将公义赐给王的儿子。
诗72:1 Give the king thy judgments, O God, and thy righteousness unto the king's son.
诗72:2 他要按公义审判你的民,按公平审判你的困苦人。
诗72:2 He shall judge thy people with righteousness, and thy poor with judgment.
诗72:3 大山小山都要因公义使民得享平安。
诗72:3 The mountains shall bring peace to the people, and the little hills, by righteousness.
诗72:4 他必为民中的困苦人伸冤,拯救穷乏之辈,压碎那欺压人的。
诗72:4 He shall judge the poor of the people, he shall save the children of the needy, and shall break in pieces the oppressor.
诗72:5 太阳还存,月亮还在,人要敬畏你,直到万代。
诗72:5 They shall fear thee as long as the sun and moon endure, throughout all generations.
诗72:6 他必降临,像雨降在已割的草地上,如甘霖滋润田地。
诗72:6 He shall come down like rain upon the mown grass: as showers that water the earth.
诗72:7 在他的日子,义人要发旺,大有平安,好像月亮长存。
诗72:7 In his days shall the righteous flourish; and abundance of peace so long as the moon endureth.
诗72:8 他要执掌权柄,从这海直到那海,从大河直到地极。
诗72:8 He shall have dominion also from sea to sea, and from the river unto the ends of the earth.
诗72:9 住在旷野的,必在他面前下拜;他的仇敌必要舔土。
诗72:9 They that dwell in the wilderness shall bow before him; and his enemies shall lick the dust.
诗72:10 他施和海岛的王要进贡;示巴和西巴的王要献礼物。
诗72:10 The kings of Tarshish and of the isles shall bring presents: the kings of Sheba and Seba shall offer gifts.
诗72:11 诸王都要叩拜他;万国都要事奉他。
诗72:11 Yea, all kings shall fall down before him: all nations shall serve him.
诗72:12 因为穷乏人呼求的时候,他要搭救;没有人帮助的困苦人,他也要搭救。
诗72:12 For he shall deliver the needy when he crieth; the poor also, and him that hath no helper.
诗72:13 他要怜恤贫寒和穷乏的人,拯救穷苦人的性命。
诗72:13 He shall spare the poor and needy, and shall save the souls of the needy.
诗72:14 他要救赎他们脱离欺压和强暴。他们的血在他眼中看为宝贵。
诗72:14 He shall redeem their soul from deceit and violence: and precious shall their blood be in his sight.
诗72:15 他们要存活!示巴的金子要奉给他。人要常常为他祷告,终日称颂他。
诗72:15 And he shall live, and to him shall be given of the gold of Sheba: prayer also shall be made for him continually; and daily shall he be praised.
诗72:16 在地的山顶上,五谷必然茂盛(“五谷必然茂盛”或作“有一把五谷”),所结的谷实要响动,如黎巴嫩的树林,城里的人要发旺如地上的草。
诗72:16 There shall be an handful of corn in the earth upon the top of the mountains; the fruit thereof shall shake like Lebanon: and they of the city shall flourish like grass of the earth.
诗72:17 他的名要存到永远,要留传如日之久。人要因他蒙福,万国要称他有福。
诗72:17 His name shall endure for ever: his name shall be continued as long as the sun: and men shall be blessed in him: all nations shall call him blessed.
诗72:18 独行奇事的耶和华以色列的 神,是应当称颂的。
诗72:18 Blessed be the LORD God, the God of Israel, who only doeth wondrous things.
诗72:19 他荣耀的名也当称颂,直到永远。愿他的荣耀充满全地。阿们!阿们!
诗72:19 And blessed be his glorious name for ever: and let the whole earth be filled with his glory; Amen, and Amen.
诗72:20 耶西的儿子大卫的祈祷完毕。
诗72:20 The prayers of David the son of Jesse are ended.