旧约
新约
诗篇第136章
  [ 字体: ]

诗136:1 你们要称谢耶和华,因他本为善,他的慈爱永远长存!

诗136:1 O give thanks unto the LORD; for he is good: for his mercy endureth for ever.

诗136:2 你们要称谢万 神之神,因他的慈爱永远长存!

诗136:2 O give thanks unto the God of gods: for his mercy endureth for ever.

诗136:3 你们要称谢万主之主,因他的慈爱永远长存!

诗136:3 O give thanks to the Lord of lords: for his mercy endureth for ever.

诗136:4 称谢那独行大奇事的,因他的慈爱永远长存!

诗136:4 To him who alone doeth great wonders: for his mercy endureth for ever.

诗136:5 称谢那用智慧造天的,因他的慈爱永远长存!

诗136:5 To him that by wisdom made the heavens: for his mercy endureth for ever.

诗136:6 称谢那铺地在水以上的,因他的慈爱永远长存!

诗136:6 To him that stretched out the earth above the waters: for his mercy endureth for ever.

诗136:7 称谢那造成大光的,因他的慈爱永远长存!

诗136:7 To him that made great lights: for his mercy endureth for ever:

诗136:8 他造日头管白昼,因他的慈爱永远长存!

诗136:8 The sun to rule by day: for his mercy endureth for ever:

诗136:9 他造月亮星宿管黑夜,因他的慈爱永远长存!

诗136:9 The moon and stars to rule by night: for his mercy endureth for ever.

诗136:10 称谢那击杀埃及人之长子的,因他的慈爱永远长存!

诗136:10 To him that smote Egypt in their firstborn: for his mercy endureth for ever:

诗136:11 他领以色列人从他们中间出来,因他的慈爱永远长存!

诗136:11 And brought out Israel from among them: for his mercy endureth for ever:

诗136:12 他施展大能的手和伸出来的膀臂,因他的慈爱永远长存!

诗136:12 With a strong hand, and with a stretched out arm: for his mercy endureth for ever.

诗136:13 称谢那分裂红海的,因他的慈爱永远长存!

诗136:13 To him which divided the Red sea into parts: for his mercy endureth for ever:

诗136:14 他领以色列从其中经过,因他的慈爱永远长存;

诗136:14 And made Israel to pass through the midst of it: for his mercy endureth for ever:

诗136:15 却把法老和他的军兵推翻在红海里,因他的慈爱永远长存!

诗136:15 But overthrew Pharaoh and his host in the Red sea: for his mercy endureth for ever.

诗136:16 称谢那引导自己的民行走旷野的,因他的慈爱永远长存!

诗136:16 To him which led his people through the wilderness: for his mercy endureth for ever.

诗136:17 称谢那击杀大君王的,因他的慈爱永远长存!

诗136:17 To him which smote great kings: for his mercy endureth for ever:

诗136:18 他杀戮有名的君王,因他的慈爱永远长存!

诗136:18 And slew famous kings: for his mercy endureth for ever:

诗136:19 就是杀戮亚摩利王西宏,因他的慈爱永远长存;

诗136:19 Sihon king of the Amorites: for his mercy endureth for ever:

诗136:20 又杀巴珊王噩,因他的慈爱永远长存!

诗136:20 And Og the king of Bashan: for his mercy endureth for ever:

诗136:21 他将他们的地赐他的百姓为业,因他的慈爱永远长存;

诗136:21 And gave their land for an heritage: for his mercy endureth for ever:

诗136:22 就是赐他的仆人以色列为业,因他的慈爱永远长存!

诗136:22 Even an heritage unto Israel his servant: for his mercy endureth for ever.

诗136:23 他顾念我们在卑微的地步,因他的慈爱永远长存!

诗136:23 Who remembered us in our low estate: for his mercy endureth for ever:

诗136:24 他救拔我们脱离敌人,因他的慈爱永远长存!

诗136:24 And hath redeemed us from our enemies: for his mercy endureth for ever.

诗136:25 他赐粮食给凡有血气的,因他的慈爱永远长存!

诗136:25 Who giveth food to all flesh: for his mercy endureth for ever.

诗136:26 你们要称谢天上的 神,因他的慈爱永远长存!

诗136:26 O give thanks unto the God of heaven: for his mercy endureth for ever.