旧约
新约
诗篇第101章
  [ 字体: ]

诗101:1 (大卫的诗。)我要歌唱慈爱和公平;耶和华啊,我要向你歌颂!

诗101:1 I will sing of mercy and judgment: unto thee, O LORD, will I sing.

诗101:2 我要用智慧行完全的道。你几时到我这里来呢?我要存完全的心行在我家中。

诗101:2 I will behave myself wisely in a perfect way. O when wilt thou come unto me? I will walk within my house with a perfect heart.

诗101:3 邪僻的事,我都不摆在我眼前。悖逆人所做的事,我甚恨恶,不容沾在我身上。

诗101:3 I will set no wicked thing before mine eyes: I hate the work of them that turn aside; it shall not cleave to me.

诗101:4 弯曲的心思,我必远离;一切的恶人(或作“恶事”),我不认识。

诗101:4 A froward heart shall depart from me: I will not know a wicked person.

诗101:5 在暗中谗谤他邻居的,我必将他灭绝;眼目高傲、心里骄纵的,我必不容他。

诗101:5 Whoso privily slandereth his neighbour, him will I cut off: him that hath an high look and a proud heart will not I suffer.

诗101:6 我眼要看国中的诚实人,叫他们与我同住;行为完全的,他要伺候我。

诗101:6 Mine eyes shall be upon the faithful of the land, that they may dwell with me: he that walketh in a perfect way, he shall serve me.

诗101:7 行诡诈的,必不得住在我家里;说谎话的,必不得立在我眼前。

诗101:7 He that worketh deceit shall not dwell within my house: he that telleth lies shall not tarry in my sight.

诗101:8 我每日早晨要灭绝国中所有的恶人,好把一切作孽的从耶和华的城里剪除。

诗101:8 I will early destroy all the wicked of the land; that I may cut off all wicked doers from the city of the LORD.